進入正題。
在韓國,ELF 是付錢入會才能被稱作ELF,單純只欣賞、喜歡 SJ 但沒有入會的人不能自稱 ELF,只能說是「喜歡他們的人」,這是韓國的文化(這也適用於其他韓國偶像明星後援會)。而在台灣似乎沒有這樣的習慣,所以我們到底能不能自稱 ELF 常常有小爭論。私底下大家自稱「我們ELF」怎樣怎樣當然沒有問題,出門在外、粉絲聚會自稱也不會有問題,但如果你連這個文化差異都不懂,才剛開始喜歡 SJ 的新手,就要請你小心使用這個稱號了。
我們不是說一定要遵循韓國的文化,入後援會才能自稱ELF,有人說這裡是台灣,就用台灣的方式,管他韓國怎麼做。這個想法我們接受,但在正式後援會還沒建立之前,我們只是想說:請勿濫用、錯用此稱號。
對於近來台灣喜愛 SJ 的人越來越多,我們不得不發出這樣的感嘆,估且不論韓國怎麼樣,ELF 這個稱號對在台灣的我們來說也是一個意義很重大的稱號,連我們喜歡SJ較久的人都不知道能不能公開正式自稱了,還煩請新手們多多禮讓。
所以,不是知道 ELF 代表 Ever Lasting Friends 就能自己叫做 ELF,只知其一不知其二的人建議請自稱粉絲就好。
補註1:對於網路上常有激動的留言回覆而偏離了原文的意思,我們建議大家在留言前先撫平激動情緒,看過兩遍以上再留言。
補註2:妖精是內地粉絲用的翻譯版本,台灣則似乎沒有任何較正統的翻譯版本,有人使用「妖精」,有人喜歡使用「精靈」,我們則比較傾向使用後者。不管如何,都是 ELF。











